Zašto je Institutu za hrvatski jezik sada promijenjen naziv, zašto to nije obrazloženo i zašto ta promjena prolazi ispod radara javnosti?
Dosadašnji „Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje“ izvijestio je javnost na svojoj mrežnoj stranici da je promijenjen njegov naziv; ubuduće će se zvati kraće: „Institut za hrvatski jezik“. Ta informacija izaziva više pitanja i iziskuje javne odgovore o razlozima takve promjene u ovom trenutku i o tomu je li poštovana zakonom predviđena procedura.
U šturoj objavi Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHHJ) stoji samo ovo: „Na prijedlog Ravnateljstva Instituta te uz odluku Znanstvenoga vijeća i Upravnoga vijeća Instituta Ministarstvo znanosti i obrazovanja donijelo je odluku o preimenovanju Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Institut za hrvatski jezik.“
Informaciju o promjeni imena nisu dosad prenijeli mediji, iako je hrvatski jezik postao temom za koju je pojačano zanimanje nakon što je Matica hrvatska – bez suradnje s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje odnosno mimo njega – najprije najavljivala rad na tekstu novog zakona o hrvatskom jeziku, a zatim i dostavila nacrt Zakona o javnoj uporabi hrvatskog jezika Ministarstvu znanosti i obrazovanja. Očekuje se da će na temelju dostavljenog nacrta tekst biti definiran u obliku prijedloga zakona te kao takav biti uskoro proslijeđen u daljnju proceduru.
Što kažu poznavatelji hrvatskog jezikoslovlja i znanstvenih institucija
Poznavatelji hrvatskog jezikoslovlja i znanstvenih institucija, koji su željeli ostati anonimni, ocijenili su za Hrvatsko nebo kako je logično da taj institut promijeni svoje ime, budući da u njemu nema stručnjaka za jezikoslovlje općenito niti se institut općom lingvistikom do sada bavio, ali ne razumiju zašto se zbog toga godinama nije mijenjalo ime ni zašto je upravo sada ono promijenjeno. Tvrde i da promjena imena nije obavljena sukladno zakonom propisanoj proceduri, pri čemu nas upućuju na Zakon o osiguravanju kvalitete u visokom obrazovanju i znanosti (Narodne novine, br. 151/22).
Podsjećaju i na to kako je Jozić postavljen na sadašnje mjesto na početku mandata Milanovićeve vlade, u kojoj je Željko Jovanović bio nadležni ministar znanosti, te da mu je mandat produžen dvaput u mandatima Plenkovićeve vlade. Primjećuju i kako je svaki put izborna procedura obavljena gotovo u tajnosti, podalje od očiju zainteresirane javnosti.
Kao što je poznato, Milanovićeva vlada ukinula je Vijeće za normu hrvatskog jezika, a Jovanovićevo ministarstvo propisalo prije deset godina hrvatski pravopis naglo izrađen u IHHJ-u kao mjerodavan u obrazovanju odnosno u školskom sustavu. Taj pravopis naišao je na brojne i oštre kritike kod onih koji su se dotad pridržavali pravila što ih je propisivao „londonac“ – Hrvatski pravopis ažuriran više puta, koji je još od g. 1971. – kada je nastalo prvo izdanje te bilo zabranjeno, a čitava naklada spaljena – uživao veliku popularnost među nacionalno orijentiranim Hrvatima i takvim jezikoslovcima.
Jedan od konzultiranih jezikoslovaca, koji je kao i ostali želio ostati anoniman, ocijenio je da se promjenom naziva instituta želi formalno omogućiti da dugogodišnji ravnatelj Željko Jozić, koji je već u trećem neprekinutom mandatu, mogao i po četvrti put dobiti mandat ravnatelja. Kaže da bi značilo kako se planski i uz pomoć nadležnih vlasti izigrava duh i intencija zakonske regulacije koja ima za cilj spriječiti monopolizaciju odnosnu privatizacija vodećih mjesta u znanstvenim institutima. A upravo poradi toga razdoblja ravnanja znanstvenim ustanovama ograničena su zakonom na maksimalno dva mandata.
Sadašnji, treći uzastopni mandat ravnatelja Jozića završava g. 2024. To će, kao što se zna, biti i trostruka izborna godina.
Naslovna fotografija: Ministar Željko Jovanović (lijevo) i Željko Jozić, tada postavljeni ravnatelj Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (arhiv, snimljeno prije deset godina)
Povezano:
A. Bagdasarov: Izvanjezični čimbenici nastanka novoga pravopisa
Z. Gavran: Od krnjih i malo korisnih pravopisa k integriranim jezikoslovnim bazama! (I.)
Z. Gavran: Od krnjih i malo korisnih pravopisa k integriranim jezikoslovnim bazama! (II.)
Brisani prostor – N. Piskač: „Blagovremeno“ čišćenje palube hrvatskoga identiteta
IHJJ.HR /Hrvatsko nebo