AKADEMIJIN, NAPRETKOV I KOSAČIN KONCERT U HRVATSKOM DOMU
Japanska pijanistica Yoko Nishii nastupila je 13. rujan u velikoj dvorani Hrvatskog doma Herceg Stjepan Kosača u Mostaru svjedočeći dugogodišnje „Prijateljstvo Japana i Mostara”, 133. obljetnice rođenja Dore Pejačević i fra Andrijinu zlatnu misu.
U svojoj rujanskoj turneji po Europi ova mlada japanska pijanistica prije Mostara posjetila je nekoliko hrvatskih kulturnih središta, danas je posjetila Mostar, a slijedećih dana odlazi u Zagreb.
Koncert u Mostaru održan je sinoć prigodno z 133. rođendan Dore Pejačević, a koncert je protekao u sjajnom ozračju.
Najprije je fra Andrija pozdravio nazočne riječima: „Mir Vam i dobro!
Draga braćo i sestre!
Pozdravljam Vas u ime organizatora Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Hrvatskog kulturnog društva „Napredak” i Hrvatskog doma Herceg Stjepan Kosača.
Zahvaljujem svima Vama, koji ste se odazvali, večeras na ovaj međunarodni koncert Prijateljstva Japana i Mostara, jer svojom nazočnošću oblikujemo prijateljstvo i stvaramo dobre odnose.
Zahvaljujemo Japanu na dugogodišnjem, svestranom i korisnom ulaganju u Mostar, Hercegovinu, Bosnu i Hercegovinu.
Yoko Nishii na najbolji način predstavlja Japan, zbog obrazovanja stečenog u svojoj zemlji. Potom je nastavila studij u Hrvatskoj, gdje je sjajno savladala jezik. Četiri godine studija na Akademiji ona je završila za dvije akademske godine. Tijekom nekoliko godina detaljno je proučila opus hrvatske skladateljice Dore Pejačević.
U povodu 130. godine rođenja Dore Pejačević, aristokratkinje iz obitelji dvojice hrvatskih banova, prve žene skladateljice u Hrvatskoj, koja je postavila temelje hrvatskoj komornoj i koncertnoj skladbi, autorici 58 djela. Yoko je snimila u Japanu dvostruki CD s Dorinim cjelokupnim glasovirskim opusom.
‘To mi u domovini još nismo napravili, a ona je to napravila.
Tako pronosi slavu Dore Pejačević do krajnjih granica svijeta na istoku, rodnog Japana te koncertima širom Europe.
Sa hrvatskom diplomom predaje u Japanu, te na taj način Japan upoznaje s hrvatskim skladateljima, a posebice Dorom Pejačević.
Naša večerašnja gošća Yoko Nishii pobjednica je brojnih međunarodnih natjecanja.
Večerašnjim koncertom u Mostaru uz glasovite i svjetski poznate skladatelje, počastila je i našega Živka Ključu.
Uživajmo u koncertu koji notama spaja svijet i obogaćuje ljudski duh.
Velikim pljeskom pozdravimo Japan i veliku umjetnicu Yoko Nishii koja je svijetu pokazala koliko cijeni hrvatsku glazbenu povijest i kulturu.”
Potom je ova naša pijanistica Yoko Nishii održala jedan koncert koji je bio sastavljen od raznih djela. Čuli smo Bacha, Liszta, jednog Japanca (KOsaku Yamada), a onda je glavnina bila od Dore Pejačević’, te po jedno djelo Božidara Kunca i Živka Ključe. Nakon tri preludija S. S.Rachmaninoffa, fra Andrija je pijanistici predao Zahvalnicu Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Umjetnica je fra Andriji čestitala zlatomisničko slavlje i odsvirala radosnih Aleluju.
Yoko Nishii studirala je u Hrvatskoj, gdje je sjajno savladala jezik. Tijekom nekoliko godina detaljno je proučila opus hrvatske skladateljice Dore Pejačević te u Japanu izdala dvostruki CD s njenim cjelokupnim glasovirskim opusom.
‘To mi u domovini još nismo napravili, a ona je to napravila. Taj CD sinoć je ovdje pokazala i predala ga. Ljudi su bili oduševljeni, nekoliko puta ju pozdravili pljeskom, A pijanistica je odgovarala novim skladbama.
Za ovu prigodu fra Andrija je u malobraćanskom stilu izrecitirao pjesmu:
Zahvalna pjesma
Raspjevani Sv. Franjo bi, nakon veličanstvenog koncerta, ushićen zapjevao:
Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko Nishii, koju si zemlji izlazećega sunca darovao, a ona je svojim dolaskom u Mostar sve nas obogatila djelima velikih skladatelja;
Hvaljen budi moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja je završila glazbenu akademiju u Hrvatskoj, naučila hrvatski jezik, studirajući pronašla glazbeni opus Dore Pejačević, snimila njezina djela na CD i proširila hrvatsku kulturu širom svijeta;
Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja je došla među nas u Mostar da nas upozori na vrjiednost varijacija našega subrata Živka Ključe:
Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja je koncertirajući imala pred očima našu mladež, njih potaknula i hrabri na usavršavanje na glazbenom području;
Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja upravo danas – 13. rujna, kada slavimo sv. Ivana Zlatoustoga (344.-407.), posvješćuje da su: Roditelji knjiga iz koje djeca uče čitati, te poučava da je. Dora Pejačević (1885.-1923.) od svojih roditelja – bana i grofice -, posebice majke naučila i prve korake glazbe – sviranje violine, i, preminuvši u cvijetu mladosti – u 38. godini života, u svom opusu je ostavila 58 djela, kako bi naša mladež stušajući Dorine skladbe pošla uzvišenom cilju;
.Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja upravo danas upozorava na primjer sv. Augustina (354.-430.) koji se divio uzorima i ponavljao: Kada su mogli toliki i tolike, zašto ne bi i ti;
Hvaljen budi moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko koja ja zasijala sjeme pouzdanja u srca naše mladeži da zavoli glazbu, te isčekuje skoru žetvu, kada će preko njih glazba progovoriti svim jezicima;
Hvaljen budi, moj Gospodine, zbog sestre naše Yoko, koja je postala uzor i cilj našoj mladeži koja će djelovati na dobro hrvatskog i katoličkog puka predstavljajući svoje bogatstvo i drugima.
Draga moja braćo i sestre, molimo Gospodina da naša gošća nastavi živjeti i raditi kako bi njezina ljubav prema glazbi osvajala naša srca te ispunjeni božanskom snagom pripremamo sigurnu budućnost, te da u Mostaru i Hercegovini glazba osvaja naše mlade kako bi uroditi plodovima srdaca i umova za sretnu sadašnjost i budućnost naroda i čovječanstva.
.
Našoj gošći u znak zahvalnosti predajem Zahvalnicu uime svih nas koji smo se večeras ovdje okupili, kao i onih koji se budu penjali stepenicama uspona slijedeći Yokin primjer – fra Andrija Nikić,
55 članova Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti i
1430 članova mostarskog Hrvatskog kulturnog društva Napredak
Rastanak je ispunjen čežnjom za novim susretom u Mostaru i drugdje u Hercegovini, na što je pijanistica Yoko potvrdno odgovarala.
Hrvatsko nebo