M . Bašić : JUGOSLAVENI SVIH ZEMALJA, POTPIŠITE OVAKVU DEKLARACIJU O ZAJEDNIČKOM HRVATSKOM JEZIKU

Vrijeme:2 min, 12 sec

 

JUGOSLAVENI SVIH ZEMALJA,
POTPIŠITE OVAKVU DEKLARACIJU O
ZAJEDNIČKOM HRVATSKOM JEZIKU

 

Vijest je ultraturbosenzacionalno na hrvatskoj državnoj televiziji objavljena ovako:

“Deklaracija o zajedničkom jeziku, iza koje stoji 200-tinjak osoba iz kulturnog, znanstvenog i javnog života Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne Gore, službeno je predstavljena u Sarajevu….”

http://vijesti.hrt.hr/…/hazu-deklaracija-o-tzv-zajednickom-…

Pa, neka bude, nisu to glupi ljudi, a ne bi se moglo kazati da ni trenutna, bivša i buduća uprava hrvatske državne televizije ne zna što radi.

No, znaju li ti čudni ljudi kakvim se fašističkim negacionizmom bave?

Ne znaju, naravno, niti razumiju!

Evo, postavimo pitanje: ŠTO BI ONI MISLILI o tekstu vlastite “Deklaracije”, samo kad bismo uz njihove stvari, bića, pojave, glagole i priloge – uzvike i veznike zanemarimo trenutno – dometnuli pridjev “hrvatski”?

xxx

Mi, potpisnici ove Deklaracije, smatramo da

• činjenica postojanja zajedničkog hrvatskoga policentričnog jezika ne dovodi u pitanje individualno pravo na iskazivanje pripadnosti različitim hrvatskim narodima, hrvatskim regijama ili hrvatskim državama;

• svaka hrvatska država, hrvatska nacija, hrvatska etno-nacionalna ili hrvatska regionalna zajednica može slobodno i samostalno kodificirati svoju hrvatsku varijantu zajedničkoga hrvatskoga jezika;

• sve četiri trenutno postojeće hrvatske standardne varijante ravnopravne su i ne može se jedna od njih smatrati hrvatskim jezikom, a druge varijantama toga hrvatskoga jezika;

• hrvatska policentrična standardizacija je hrvatski demokratski oblik standardizacije, najbliži stvarnoj upotrebi hrvatskoga jezika;

• činjenica da se radi o zajedničkom hrvatskomu policentričnom standardnom jeziku ostavlja mogućnost svakom hrvatskomu korisniku da ga imenuje kako želi;

• između standardnih varijanti hrvatskoga policentričnog jezika postoje razlike u hrvatskim jezičnim i hrvatskim kulturnim tradicijama i praksama, upotrebi hrvatskoga pisma, rječničkom hrvatskom blagu kao i na ostalim hrvatskim jezičnim razinama, što mogu pokazati i različite hrvatske standardne varijante zajedničkoga hrvatskoga jezika na kojima će ova Deklaracija biti objavljena i korištena;

• hrvatske standardne, hrvatske dijalektske i hrvatske individualne razlike ne opravdavaju nasilno institucionalno razdvajanje, već usuprot, pridonose golemom bogatstvu zajedničkoga hrvatskoga jezika.

Stoga, mi, potpisnici ove Deklaracije, pozivamo na

• ukidanje svih oblika jezične segregacije hrvatskog jezika i jezične diskriminacije hrvatskoga jezika u hrvatskim obrazovnim i javnim hrvatskim ustanovama;

• zaustavljanje represivnih, nepotrebnih i po govornike štetnih praksi razdvajanja hrvatskoga jezika;

• prestanak rigidnog definiranja standardnih varijanti hrvatskoga;

• izbjegavanje nepotrebnih, besmislenih i skupih ”prevođenja” u hrvatskoj sudskoj i hrvatskoj administrativnoj praksi kao i sredstvima hrvatskoga javnog informiranja;

• slobodu individualnog izbora i uvažavanje hrvatskih jezičnih raznovrsnosti;

• hrvatsku jezičnu slobodu u hrvatskoj književnosti, hrvatskoj umjetnosti i hrvatskim medijima;

• slobodu hrvatske dijalekatske i hrvatske regionalne upotrebe;

• i, konačno, slobodu miješanja, uzajamnu otvorenost te prožimanje različitih oblika i izričaja zajedničkoga hrvatskoga jezika na opću korist svih njegovih hrvatskih govornika.

xxx

Evo, ja bih to odmah potpisao, a vi kako hoćete.

 

Mate Bašić/Hrvatsko nebo