Dr.Josip Stjepandić uredništvu Süddeutsche Zeitung magazina: Vaš članak „Warum dieser Auftritt der Kroaten alles kaputt macht“ je vrhunac poruge i zločestih podmetanja

Vrijeme:10 min, 23 sec

 

 

Štovani dame i gospodo,

Dok su na dočeku svjetskih prvaka u Parizu zabilježeni veliki neredi te navodno ljudske žrtve, otprilike sedmina ukupnog hrvatskoga stanovništva uspjela se okupiti te satima slaviti svoje viceprvake svijeta nakon njihova povratka u Zagreb, a da osiguranje uopće nije moralo djelovati.

Unatoč tomu – kao po zapovijedi – u posljednja tri dana u različitim njemačkim novinama objavljeno je više vrlo kritičnih članaka o hrvatskoj reprezentaciji, koja liče jedan na drugoga kao jaje jajetu.

Vrhunac poruge i zločestih podmetanja predstavlja članak „Zašto ovaj nastup Hrvata sve kvari“ („Warum dieser Auftritt der Kroaten alles kaputt macht“) , koji nikako ne smije ostati bez odgovora.

https://sz-magazin.sueddeutsche.de/abschiedskolumne/warum-dieser-auftritt-der-kroaten-alles-kaputt-macht-85894

Dok se u podnaslovu otkriva prva polovica istine, da autorica naime ima hrvatske korijene, tek na koncu priznaje, da ima i srpsku majku. Ah tako.

Njezin otac, svojedobno svjetski poznat tenisač, potječe iz hrvatskog sela Miljevci, u jadranskome zaleđu. Miljevce su u kasno ljeto 1991 napali, zauzeli i poharali tzv. jugoslavenska vojska te srpske nacističke postrojbe četnici, među čijim vođama je bio i sadašnji srbijanski predsjednik Vučić.

Niti 30 km dalje u zaleđu Splita nalazi se selo Čavoglave, koje bi sigurno moralo biti poznato makar ocu Vaše autorice, gdje se skoro istodobno formirala „bojna“ od cijelih 8 bojovnika, koja je svoju svrhu savršeno ispunila: velikosrpska tenkovska postrojba bila je odbačena od Čavoglava te se kasnije više nije niti približavala.

Jedan od dragovoljaca u Čavoglavama bio je tada 24-godišnji konobar Marko Perković, sin gastarbeitera u Njemačkoj. Budući da je Hrvatska bila pod embargom na uvoz oružja od strane UNO, on nije mogao dobiti bolje oružje od 50 godina stare puške Thompson.

Perković je navodno bio hrabar ratnik, koji se dragovoljno prijavio za odlazak u Vukovar, do čega ipak nije došlo, jer je Vukovar bio pao i postao poprište svirepih četnickih zločina.

Potom je Perković ostvario nevjerojatnu slavu kao pjevač, a njegova je umjetnička karijera započela pjesmom „Bojna Čavoglave“ iste te godine, koja je na poseban način hrabrila slabo naoružane hrvatske branitelje. Uz to je došao nadimak Thompson, prikladan u ratno vrijeme. Svuda tamo, gdje su branitelji dolazili u skoro bezizlaznu situaciju (Bosna i Hercegovina, Ukrajina) ova se pjesma širila poput požara.

Ovdje imate cijeli tekst:

” Za Dom – spremni

U Zagori na izvoru rijeke Čikole

Stala braća da obrane naše domove

Stoji Hrvat do Hrvata, mi smo braća svi

Nećete u Čavoglave dok smo živi mi

Puče tomson, kalašnjikov a i zbrojevko

Baci bombu, goni bandu preko izvora

Korak naprijed, puška gotov s’, siju pjesmu svi

Za dom braćo, za slobodu, borimo se mi

Čujte srpski dobrovoljci bando četnici

Stići će vas naša ruka i u Srbiji

Stići će vas Božja pravda to već svatko zno

Sudit će vam bojovnici iz Čavoglava

Slušajte sad poruku od Svetog Ilije:

Nećete u Čavoglave, niste ni prije!

Oj Hrvati, braćo mila iz Čavoglava

Hrvatska vam zaboravit neće nikada”

Što bi se dogodilo, da su velikosrpski agresori (četnici) poslušali Perkovićev glazbeni poziv te se smjesta povukli iz Hrvatske?

Tada bi se Jugoslavija bila raspala s manje od 3.000 umjesto 150.000 žrtava, ne bi bilo ratova u  Bosni i Hercegovini te Kosovu niti NATO-vog bombardiranja Srbije.

Tisuće bivših četnika sada se ne bi trebali bojati da bi ih Srbija ipak jednoga dana mogla izručiti zbog ratnih zločina, kao sto je njih više stotina, ako ne tisuća, braće po oružju, već palo u ruke pravosuđa i dobilo zaslužene kazne.

Na koncu, za Srbiju, domovinu modernog nacizma, stalni Međunarodni sud u postupku na zahtjev Hrvatske (Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Croatia v. Serbia), Judgment, I.C.J. Reports 2015, p. 3) ne bi bio utvrdio da je počinila djela genocida (s. stavak 295: „…The Court thus finds that it has been proved by conclusive evidence that killings of members of the protected group, as defined above (see paragraph 205), were committed, and that the actus reus of genocide specified in Article II (a) of the Convention has therefore been established…”).

Da su samo poslušali nepoznatog rokera iz Čavoglava!

Umjesto da umjetnika hvali zbog njegovih proročkih stihova, Vaša je autorica na njega i hrvatske nogometne zvijezde istresla sav svoj duhovni smog: fašisti i ultranacionalisti, veličanje koncentracijskoga logora i nacističkog režima i tako dalje.

Za pristojne ljude teško za citirati, za odgovorne voditelje uredništva u najmanju ruku vrijedno provjere, koja se na žalost nije dogodila.

Molimo Vas, recite nam: gdje stoji to što Marku Perkoviću Thompsonu stavljate u usta? Koja pjesma, koji koncert, koja ploča, koji CD, koji novinski, radijski ili TV intervju?

Perković je zbilja omražen kod onih, koji ne mogu podnijeti da je agresorska Srbija izgubila rat. U tu skupinu očigledno spada Vaša autorica, koja se pritom nimalo ne srami pokazivati na svoje hrvatske korijene.

Što mislite, kako bi se u Njemačkoj častilo njemačkog vojnika, koji bi se negdje na Hindukush-u s 50 godina starom puškom suprotstavio tenkovima?

To je razlog zašto Luka Modrić, Ivan Rakitić te druge nogometne zvijezde, mnogi od njih prognanička djeca ili djeca hrvatskih branitelja, Marka Perkovića obožavaju poput kralja. Da je Modrić makar bio toliko star kao Perković, onda bi tada sigurno bio makar pokušao zaštititi svog didu, koga su velikosrpski nacisti odveli i ubili. Ako ne razumijete hrvatsku dušu, onda o njoj ne biste trebali niti pisati. Danijeli Pilić se ne može osporiti njezina hrvatska krv, ali u njoj očigledno stanuje velikosrpska duša, jer je njezin rječnik identičan rječniku Aleksandra Vučića.

Danijela Pilić ne može tvrditi da nije znala za takve detalje, jer je mogla pitati svoga oca! Thompson je takorekuć njegov susjed!

Dopustite mi da ovu repliku završim Thompsonovim stihovima iz pjesme „Dobrodošli“:

„Dobrodošli prijatelji moji

hvala Bogu opet smo se sreli

čisto srce nikog se ne boji

makar su nas ušutkati htjeli

Naše pjesme tuku sa svih strana

o kom pišu glava mu se traži

po metodi jugokomunista

tri put slaži, istina ne važi…”

Svaka sličnost s predmetnim člankom je naravno potpuno slučajna.

Sa štovanjem

Dr. Josip Stjepandić

————————————————————————————————————————————–

Sehr geehrte Damen und Herren,

Während bei der Feier der Fußballweltmeister in Paris Randale und scheinbar Todesopfer zu beklagen waren, schaffte es etwa ein Siebtel der kroatischen Bevölkerung, sich zu versammeln, um ihre Vizeweltmeister nach ihrer Rückkehr nach Zagreb stundenlang zu feiern, ohne dass die Ordnungskräfte überhaupt hätten eingreifen müssen.

Nichtsdestotrotz erschienen – wie auf Befehl – in den letzten drei Tagen in den verschiedenen deutschen Zeitschriften höchstkritische Artikel über die Feier der kroatischen Fussballnationalmannschaft, die sich wie ein Ei dem Anderen ähneln.

Die Spitze in der Häme und den böswilligen Unterstellungen stellt der Artikel  „Warum dieser Auftritt der Kroaten alles kaputt macht“ (https://sz-magazin.sueddeutsche.de/abschiedskolumne/warum-dieser-auftritt-der-kroaten-alles-kaputt-macht-85894) dar, der keineswegs unbeantwortet bleiben darf.

Während im Untertitel die halbe Wahrheit offenbart wird, dass nämlich die Autorin kroatische Wurzel hat, gibt sie erst zum Schluss zu, dass sie auch eine serbische Mutter hat. Ach ja.

Ihr Vater, einst weltbekannter Tennisspieler, stammt aus dem kroatischen Dorf Miljevci, im Hinterland von Adria. Miljevci wurde im Spätsommer 1991 von der sog. jugoslawischen Volksarmee und den serbischen nazistischen Truppe Tschetnik, zu deren Führungskreis auch der jetzige serbische Präsident Vučić gehörte, überfallen und niedergebrannt.

Keine 30 km weiter im Hinterland von Split liegt das Dorf Čavoglave, was zumindest dem Vater Ihrer Autorin bekannt sein musste, wo sich ein „Bataillon“ mit ganzen 8 Kämpfern zur selben Zeit bildete, aber seine Funktion perfekt erfüllte: die großserbische Panzereinheit wurde vor dem Dorf Čavoglave zurückgedrängt und kam auch im späteren Kriegsverlauf nicht mehr an.

Einer der freiwilligen Verteidiger von Čavoglave war der damals 24-jährige Kellner Marko Perković, der Sohn eines Gastarbeiters in Deutschland. Da Kroatien unter UNO-Waffenembargo stand, konnte er keine bessere Waffe als das 50 Jahre alte Gewehr Marke Thompson bekommen.

Perković war angeblich ein tapferer Kämpfer, der sich zur Abkommandierung nach Vukovar freiwillig meldete, wozu es doch nicht kam, weil Vukovar schließlich fiel und der Tatort grausamer Verbrechen durch Tschetniks wurde.

Gleichwohl erlangte er einen unglaublichen Ruhm als Sänger und seine künstlerische Laufbahn begann mit dem Lied „Bataillon Čavoglave“ im gleichen Jahr, das ein besonderer Mutmacher für die schwach bewaffneten kroatischen Verteidiger war. Der Kriegszeit passend kam der Spitzname Thompson. Überall dort, wo die Verteidiger in eine scheinbar ausweglose Lage kamen (Bosnien-Herzegowina, Ukraine) breitete sich dieses Lied flammenartig aus.

Hier der volle Wortlaut des Liedes in deutscher Übersetzung:

„Wir sind heimatverbunden!

In Zagora am Ursprung vom Fluss Čikola

Sind die Brüder aufgestanden, um ihr Heim zu verteidigen.

Es steht ein Kroate neben dem anderen

Ihr werdet nicht nach Čavoglave eindringen, so lange wir leben

Es schießen Thompson, Kalaschnikow, aber auch Zbrojevka,

wirf die Bombe und verjag die Bande weit vom Ursprung,

Ein Schritt voraus, das Gewehr schußbereit, alle singen mit

Für unsere Heimat, für die Freiheit kämpfen wir

Hört ihr serbische Freiwilligen, Bande, Tschetniks,

unser Arm wird euch erreichen auch in Serbien

Gottes Gerechtigkeit wird euch erreichen, das weiss jeder

Über euch werden richten die Kämpfer aus Čavoglave

Hört ihr die Botschaft vom Heiligen Elias:

Ihr werdet nicht nach Čavoglave eindringen, genausowenig wie früher!

Oj, Kroaten, liebe Brüder aus Čavoglave

Kroatien wird euch niemals vergessen.“

Was wäre passiert, wenn der großserbische Aggressor (Tschetniks) auf Perkovićs musikalischen Zuruf gehört und sich fortan aus Kroatien zurückgezogen hätte?

Dann wäre Jugoslawien mit weniger als 3.000 statt 150.000 Opfer auseinandergefallen, hätte es die Kriege in Bosnien-Herzegowina und Kosowo sowie das NATO-Bombardement von Serbien nicht gegeben.

Tausende ehemaliger Tschetniks würden jetzt nicht fürchten, wegen Kriegsverbrechen aus Serbien doch irgendwann einmal ausgeliefert zu werden, gleich wie mehrere Hundert, wenn nicht Tauschend, ihrer Waffenbrüder bereits in die Hände der Justiz gefallen waren und abgeurteilt wurden. Schließlich wäre Serbien, die Heimat des modernen Nazismus, nicht vom ständigen Internationalen Gerichtshof im Verfahren auf Antrag Kroatiens (Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Croatia v. Serbia), Judgment, I.C.J. Reports 2015, p. 3) der Handlungen des Völkermordes überführt worden (s. Absatz 295: „…The Court thus finds that it has been proved by conclusive evidence that killings of members of the protected group, as defined above (see paragraph 205), were committed, and that the actus reus of genocide specified in Article II (a) of the Convention has therefore been established…”).

Hätte man bloß auf einen unbekannten Rocker aus Čavoglave gehört!

Statt den Künstler wegen seiner prophetischen Verse zu loben, hat Ihre Autorin aber ihren geistigen Smog über Marko Perković und die kroatischen Fussballstars tonnenweise ausgeschüttet: Faschisten und Ultranationalisten, Verherrlichung des Konzentrationslagers und das Nazi-Regime und so weiter.

Für anständige Menschen kaum zitierbar, für eine verantwortungsbewusste Chefredaktion zumindest einer Überprüfung wert, die leider nicht stattgefunden hat.

Sagen Sie uns bitte: Wo steht das, was Marko Perković Thompson in den Mund gelegt wird? Welches Lied, welches Konzert, welche Platte, welche CD, welches Zeitungs-, Hörfunk- oder Fernsehinterview?

Perković ist in der Tat verhasst bei jenen, die nicht verkraften können, dass Serbien den Krieg verloren hat. Zu dieser Gruppe zählt ganz offensichtlich Ihre Autorin und schämt sich überhaupt nicht, dabei auf ihre kroatische Wurzel zu zeigen.

Was glauben Sie, wie würde man in Deutschland einen deutschen Soldaten verehren, der sich irgendwo auf dem Hindukush mit einem 50 Jahre alten Gewehr gegen die Panzer verteidigt hat?

Dies ist der Grund, warum Luka Modrić, Ivan Rakitić und andere Fußballstars, die meisten von ihnen Flüchtlingskinder oder die Kinder der ehemaligen kroatischen Verteidiger, Marko Perković wie einen König verehren. Wenn Modrić so alt wie Perković gewesen wäre, dann hätte er damals wenigstens versucht, seinen Opa zu beschützen, den die großserbische Nazisten entführt und umgebracht haben. Wenn Sie die kroatische Seele nicht verstehen, dann sollten Sie über sie nicht schreiben. Man kann Danijela Pilić ihr kroatisches Blut nicht absprechen, in ihr wohnt aber offensichtlich eine großserbische Seele, denn ihre Wortwahl ist die gleiche wie jene von Aleksandar Vučić.

Danijela Pilić kann nicht behaupten, dass sie solche Details nicht gewusst hat, denn sie hätte bloss ihren Vater Nikola fragen können! Thompson ist sozusagen sein Nachbar!

Gestatten Sie mir, meine Replik mit Thompsons Versen aus dem Lied „Dobrodošli“ (Willkommen) abzuschließen:

Willkommen, meine Freunde,

Gott sei Dank wir trafen uns wieder

Ein reines Herz befürchtet nichts

Obwohl man uns mundtot machen wollte.

Unsere Lieder greift man von allen Seiten an

Über wen sie schreiben und seinen Kopf verlangen

Nach der Methode der Jugokommunisten

Lüg dreimal, die Wahrheit zählt nicht…“

Jede Ähnlichkeit mit dem betreffenden Artikel ist natürlich rein zufällig.

Mit freundlichen Grüßen

Dr. Josip Stjepandić

 

Dr Josip Stjepandić/Hrvatsko nebo

 

 

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)